The 和製英語 その4
通信制 一ツ葉高校 代々木キャンパスの河田です。
前回の続きです。
最後に「バイキング」。
良く食べ放題の時に、バイキングスタイルとか日本では言ってしまいます。
これは文字通り、、、海賊スタイルになってしまいます~~。。
このバイキングという言葉は、1958年に公開されたアメリカ映画『バイキング』にちなんで、
老舗のホテルが名付けたのが始まりとされているそうです。
誰がつけたのでしょうね?本当に困りますね。
英語では「buffet」ビュッフェです。
それに「All you can eat」と店先に書いてあれば、ビュッフェと書かれてなくても食べ放題です。
でも最近、ビュッフェという言葉も日本で浸透しつつあります。
外国人の方がお客さんのレストランも多くなってきましたから、さすがに海賊と書けません。
そういえば、先生が若い時はデザートと言っていたのが、
いつの間にかスウィーツとか巷では言うようになってしまったり、
また「コラボ」なんて言葉は市民権を得てしまいましたね。
コラボレーション(collaboration)提携、協調、共同作業なんて意味ですけど、
昔はただ企業同士では「業務提携」と言っていたように感じています。
次回に続きます。
通信制 一ツ葉高校 代々木キャンパス 河田