代々木キャンパス ブログ

代々木キャンパス ブログ

  1. The 和製英語 その3

    通信制 一ツ葉高校 代々木キャンパスの河田です。

    前回の続きです。

    日本でもそうなんですよ。先生は若い時に関西出身の友達がいて、
    「レイコー飲みに行こう」って言われたのですが、頭の中が??だらけでした。
    レイコーって何?って聞いたら、冷コー・・・冷たいコー。
    冷たいコーヒーのことで、アイスコーヒーのことだったんです。
    こんな小さい国土の日本でも方言があるように、いくら同じ英語圏でも
    イギリスとアメリカは相当離れてますから、言葉は自然と違ってきますよね。
    それに根底にある文化も違う。
    言葉も文化の一部ですから違うのは当然のような気がします。

    話が横道にそれてきたので元に戻していきます。
    続いて、「アメリカンドッグ」最近はあまり見かけなくなりましたが、
    先生の子供の頃はもう人気ナンバーワンでした。
    お祭りでは長蛇の列でしたよ。
    なんと言ってもお腹がいっぱいになるから~。。。
    ちなみにパンにソーセージを挟むホットドッグはそのまま通じます。
    この「アメリカンドッグ」、先生の友人のジェシカに言ったら、
    アメリカンがついているから光栄だと言われました(笑)
    英語では「Corn dog」コーンドッグ。
    周りの衣はコーン、最初はとうもろこしをすり潰して作ったものだから、「Corn dog」なるほど!
    世界中でアメリカンドッグと言っているのは日本だけらしいです。トホホ。
    アメリカ発祥だからアメリカンドッグ。
    誰がつけたのか知りませんがネーミングがいいです。
    少なくてもコーンドッグより売れる気がします。
    なんせアメリカンですから(笑)
    先生もそうだったんですが、アメリカンという言葉に非常に弱かった少年でした。

    次回に続きます。

    通信制 一ツ葉高校 代々木キャンパス 河田

新着記事一覧

自分のスタイルで成長できる一ツ葉高校へのお問い合わせはこちらから