あなたはどちらのご出身ですか?
通信制 一ツ葉高校 代々木キャンパスの河田です。
台風が過ぎ去って気持ちのいい天気でしたね。
今日は英語のことを少し書いてみたいと思います。
「あなたはどちらのご出身ですか?」このフレーズは
外国人の方と初対面の時には必ず出てきてしまうフレーズですね。
① Where do you come from ?
② Where are you from ?
③ Where are you originally from ?
この3つがありますが、、、
この①はネイティブの人からすると違和感があるらしいのです。
①は服が汚れていて、どこから来たんだよ?みたいな
冗談みたいなニュアンスの時も使われるみたいです。
だから使わない方がいいですよ!
②は良く教科書に載っているフレーズですね。これはこれでいいと思います。
でも日本にいて、明らかにバックパッカーみたいな旅行者にはいいと思うのです。
最近は日本に住んでいる外国の人も多くなってきましたね。
スーツを着て明らかにビジネスマンの人も代々木では多く見受けられます。
そんな人と会話する機会があれば、、、
是非推奨したいのが・・・③です。
Originallyをyouの後に入れるだけでいいんですよ!
このフレーズだと、今は日本に住んでいますけど、生まれはどこの出身なんですか?
という意味になります。
たとえば、ニューヨークで出会った人がいるとします。
①だと、ここはニューヨークだけど、あなたは何処の田舎の出身?
みたいなニュアンスも含んでしまう。。。
ちょっと失礼な言い方なんですね。
これが日本の教科書に載っているフレーズです。
現実は③のフレーズを必ず使う。
ニューヨークに住んでますけど、生まれはどこなんですか?という意味になるんです。
その方が人間関係もスムーズにいきますね。
特にアメリカは他民族国家です。
いろいろな文化を持った人達が一緒に生活している国。
だからこそフレーズひとつでも相手が気持ちいい英会話を心がけたいですね。
明日も頑張っていきましょう!
通信制 一ツ葉高校 代々木キャンパス 河田